Arag Electriccontrol unit for crop-spraing application Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour ordinateurs Arag Electriccontrol unit for crop-spraing application . ARAG Electriccontrol unit for crop-spraing application 871 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - POUR DÉSHERBAGE

SERIE 863-864-871-873 GROUPE DE COMMANDE ÉLECTRIQUEPOUR DÉSHERBAGEINSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN02

Page 2 - LÉGENDE SYMBOLES

103.3 Raccordements à l’équipementRaccordez les tuyaux du système en suivant le schéma reporté ci-dessous.ATTENTION !- Ne pas raccorder les tuyaux de

Page 3 - SOMMAIRE

113.4 Raccordements électriquesLes vannes série 863 et 873 peuvent être connectées à n'importe quel boîtier de commande, tant de la nouvelle sér

Page 4 - 1 DESCRIPTION DU PRODUIT

123.5 Connexion aux dispositifs de commande• Le schéma ci-dessous est à titre purement d’information : pour le bon fonctionne-ment, reportez-vous tou

Page 5 - 2 FONCTIONNALITÉ DU PRODUIT

134 CONFIGURATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L’USAGE• Pour effectuer toute opération ou réglage, utilisez UNIQUEMENT de l’eau propre,sans aucun ajout de pr

Page 6

144.1 Réglages du groupe électrique avant utilisation1Mettez le manomètre ou lecapteur de pression enplace sur la bride portemanomètre.Vériez si les

Page 7

154Ouvrir complètement la vanne proportionnelle en actionnant vers le bas le déviateur correspondant sur le dispositif de commande.5Fermez toutes les

Page 8 - 3 INSTALLATION

164.2 Réglage de la pression maximale d’exercice (peut être effectué uniquement sur groupes avec vanne proportionnelle)Si, au cours du réglage, vo

Page 9 - Fi g . 4

175 UTILISATIONPour tout détail complémentaire à l’égard d’interventions ou réglages des vannescomposant ce groupe, reportez-vous TOUJOURS à la notice

Page 10 - Fi g . 5

185.1.1 Groupes à pression constante (Fig. 7a y 7b)Cette typologie de groupe ne comprend pas la vanne proportionnelle, par conséquent la mise aupoint

Page 11 - 4663-4664:

195.2 Mise au point des retours calibrésCes robinets garantissent une distribution constante du liquide même dans le cas où vous travaillezavec une o

Page 12 - G Vanne de comande générale

• LÉGENDE SYMBOLES= Danger générique= AvertissementCe manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner mê

Page 13

204 Réglez TOUTES les vannes de section avant de passer au traitement ; d’après la conguration du groupe de commande, vous pouvez réaliser la mise au

Page 14 - • Manomètre :

215.2.1 Tableaux de calibrage des retours calibrésTYPE DE BUSECOULEURRÉF.TYPE DE BUSECOULEURRÉF.TYPE DE BUSECOULEURRÉF.TYPE DE BUSECOULEURRÉF.TYPE DE

Page 15

226 ENTRETIEN / DIAGNOSTIC / RÉPARATION• Avant toute action de lavage, coupez l’alimentation au groupe de commande.• Chaussez des gants, et utilisez

Page 16

236.2 Nettoyage des ltres6.2.1 Nettoyage manuelNettoyez régulièrement le ltre en suivant les instructions reprises ci-dessous : 1 Mettez gants, lu

Page 17 - 5 UTILISATION

246.2.2 Nettoyage automatique des ltres de type autonettoyantAvant n’importe quelle opération, assurez-vous que le purgeur du ltre autonettoyantsoi

Page 18

25Avant n’importe quelle opération, assurez-vous que le purgeur du ltre autonettoyantsoit relié au réservoir par un tuyau.• Nettoyage périodique :Sui

Page 19 - A SUIVRE

267Fermez la vanne générale en interve-nant sur le déviateur correspondant,situé sur le dispositif de commande(positione 'OFF').8Fermez comp

Page 20 - Fi g . 9

276.3 Incidents et remèdesINCIDENT CAUSE REMÈDELorsqu’on intervient sur le déviateur du dispositif de com-mande de la vanne générale, la pression n’a

Page 21

28INCIDENT CAUSE REMÈDEAprès fermeture d’une ou de deux sections, la pression subit de fortes variationsOn n’a pas réglé les robinets de compensation•

Page 22

297 DONNÉES TECHNIQUESLes groupes décrits dans ce manuel peuvent utiliser deux systèmes de distribution différents, selonles éléments qui les constit

Page 23 - 6.2.1 Nettoyage manuel

3SOMMAIRE• Légende symboles...21 Description

Page 24

308 ELIMINATION EN FIN DE VIEEliminer l’équipement conformément à la législation en vigueur dans le pays où cette opéra-tion est exécutée.9 CONDITIO

Page 25 - • Nettoyage périodique :

ARAG s.r.l.Via Palladio, 5/A42048 Rubiera (RE) - ItalyP.IVA 01801480359Dichiarache il prodottodescrizione: gruppi di comando e valvoleserie: 853, 8

Page 26

D20323_FR-m00 07/2014Utiliser exclusivement des accessoires ou des pièces détachées d'origine ARAG an de préserver le plus longtemps possible le

Page 27 - 6.3 Incidents et remèdes

41 DESCRIPTION DU PRODUITLes groupes électriques de commande pour le désherbage ARAG se composent de vannes mo-dulaires simples de type électrique.In

Page 28

52 FONCTIONNALITÉ DU PRODUIT2.1 Composition des groupes électriques de commande2.1.1 Groupes électriques de commande avec vanne de commande général

Page 29 - 7 DONNÉES TECHNIQUES

62.1.2 Groupes électriques de commande avec vanne de commande générale SERIE 864Fi g . 21 Moto-réducteur de la vanne de commande générale2 Vanne de p

Page 30 - 9 CONDITIONS DE GARANTIE

72.2 Fonctions des composants1 Moto-réducteur de la vanne de commande généraleCommande l’ouverture ou la fermeture de la vanne générale et par conséq

Page 31 - Déclaration De Conformité

83 INSTALLATION3.1 Normes de sécurité• N’installez pas le groupe de commande à l’intérieur de la cabine de pilotage.• Le groupe doit être installé de

Page 32 - D20323_FR-m00 07/2014

9Respectez le sens de montage du groupe, comme indiqué en Fig. 4:Fi g . 4POSITION DE MONTAGE STANDARD

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire